华人影院
华人影院
本地记录 云端记录

原创 《繁花》果然有上海话版本,东方卫视播,网友:想看东北话版本

来源:网络   发布时间:2024-09-19   浏览次数:45

原标题:《繁花》果然有上海话版本,东方卫视播,网友:想看东北话版本

12月27日,电视剧《繁花》腾讯视频独家上线播出,央八电视剧频道同步开播。与此同时,东方卫视、江苏卫视也正式官宣,1月2日起,两台跟播《繁花》。这部由王家卫导演的上海题材、上海味道的电视剧,显然已经成为了2024年的开年大剧。

值得注意的是,东方卫视方面在官宣这部《繁花》的时候,特意告知剧迷,东方卫视播出的版本,是上海话版本。这部电视剧在拍摄的时候,便有普通话版本和上海话版本。目前腾讯视频方面也放出《繁花》普通话版本和上海话版本的两个版本的预告片内容。这两个版本,应该都会在腾讯视频上线。

上星卫视平台播出电视剧,采用非普通话版本,已经不是首次。在《山海情》的时候,这部电视剧在多家卫视播出,宁夏卫视、东南卫视方面,播出的便是非普通话版本。这个非普通话版本显然更为真实。语言语调上的真实,是实现剧作真实的重要前提条件之一。如是,上海题材的《繁花》,用上海话来演,当然是别有一番风味的。

其实,金宇澄老先生的小说《繁花》,也是典型的上海方言创作。汉语有趣的地方就在于,即便是方言创作,大家也都能看得懂,并且能够拿捏出其中真实的上海市井味道来。东方卫视这次电视剧《繁花》播出上海话版本,收视率上如何,需要静待观察。求品质味道的观众,不宜错过这个版本。

比之于上海话版本,不少北方观众调侃称,自己其实更期待东北话版本。当然,电视剧《繁花》没有东北话版本。不过,在电影作品当中,曾出现过一部影片火爆之后,增发东北话、四川话等方言版本的事情。这次的《繁花》,若是有东北话版本,估计会有意外的喜剧效果。

上海给人的感觉是小资情调。金宇澄老先生的小说《繁花》当中,也是瞄准了这种“情调”感。而这种调性,用上海话演绎出来,当然是原汁原味的。如果用东北话演绎,则可能是炸裂式的喜剧效果了。东北话,直接瓦解这种小资调性,让剧情充满着调侃感。

这个东北话的版本,估计更适合剧迷们的恶搞了。这件事情,若是在几年前,估计很容易实现。因为在当时,网友们帮助电视剧配音,并且发布到互联网平台上,剧作方是不认为这是侵权的。如今,这种配音的二创方式,已经是很多电视剧的剧作方不认可的了,会被认定为版权侵权。

对于电视剧《繁花》而言,不如第一个吃螃蟹,直接面向网友,放开自己的版权限制,让大家围绕各种方言,进行随意配音,并且发布。如果这么做的话,可能会出现炸裂式的宣传效果。这种动员网友自发宣传,真的比一切形式的营销行为都有效。当然,网友的各地配音版本,可以设定一个长度限制,三五分钟,一个桥段的,不算侵权为上。

可以想象一下,如果《繁花》剧作方能够大气一点,三五分钟的各色配音版本,不算侵权的话,那这部电视剧上线之后,估计会出现各种方言版本,肯定会成为大家茶余饭后重要的消遣。比如,东北话版本,喜剧效果。再比如,粤语版本,台湾腔版本,也都是不错的选择。

甚至于可以出陕西话版本,对飚一下《装台》等陕西西安味道浓郁的优质剧作品。话说,河北沧州有个网红和尚,一口地道的沧州话,沧州话版本的《繁花》,想想都觉得好笑。乃至于,天津话版本,真的是不应该被忽略了。这些天津人,为什么有意思啊,因为他们说话,一张嘴,就是哏儿啊。

如是,《繁花》其它卫视二轮播放的时候,真的可以采用各省的方言版本了。北京卫视要播,就放地道北京话——不是普通话那种啊。东三省的,放东北方言版本。湖南台要是能播,放湖南话。川渝两台,就是四川话。话说,河北台要是播,放什么话?石家庄方言,是真难听,又土又村儿,建议放唐山话版本,一张嘴,唐嫣不是唐嫣,她是赵丽蓉啊!

不知道《繁花》剧作方会不会大气一把。(文/马庆云)

THE END
*
*