本剧集为《美国怪谈》(American Horror Story)的第二季。 这一季的故事发生在20世纪60年代新英格兰地区的Briarcliff疗养院。故事由生活在现代的新婚夫妇Leo(亚当·莱文 Adam Levine 饰)和Teresa(珍娜·迪万 Jenna Dewan 饰)疗养院的旧址探险拍照引发。当年住在这里的只有三类人:医生护士、牧师修女、精神病罪犯。这所疗养院由Jude修女(杰西卡·兰格 Jessica Lange 饰)和高级神职教士Timothy O’Hara (约瑟夫·费因斯 Joseph Fiennes 饰)共同管理。演精神病医生Thredson(扎克瑞·昆图 Zachary Quinto 饰)拥有他的超前思维,但是经常与Jude修女的管理方式产生矛盾。Arden医生(詹姆斯·克伦威尔 James Cromwell 饰)看起来很温和,但绝非好人。这群人都不像表面看起来那般,而鬼魅的疗养院中也隐藏着可怕而神秘的事物......
LIFE ON TOP is a new erotic television series exploring the sex-filled adventures of four young women striving to make it in Manhattan.
Sophie, an ambitious but naïve business school graduate who just broke up with her college boyfriend, moves to New York intent on making her mark at a venture capital firm. She's shocked when she arrives at her older sister Bella's fabulous city apartment and discovers that gorgeous, confident and outgoing Bella is also a very successful and much in demand erotic model with plenty of scandalous secrets to reveal. But Bella, who is not as tough as she seems, is also facing the reality of the limited lifespan of her beauty-obsessed profession and yearning for a more stable and meaningful relationship with that one special person.
While Sophie is still burdened with some old-fashioned ideas about sexuality, she's also envious of Bella's glamorous, liberated girl-about-town lifestyle. And then there's all those beautiful new people she'll get to meet. There's so much more to learn about life and love from an ever-expanding group of vibrant, sexually-charged girlfriends and the men who hover around them.
LIFE ON TOP is based on the upcoming St. Martin's novel by Clara Darling.
In the Season Two premiere, Bella explores her options for her career and her love life. Meanwhile, her roommate Melissa lands a gig as a party promoter at a new club; Regina discovers her old sexual bucket list and decides to check off a few more items; and Bella is intrigued by Vincent's new workout regimen.