精通算计又胆大心细的珠宝大盗凯斯·雷普利(摩根·弗里曼 Morgan Freeman 饰)在搭档维克多不幸身亡后,为了帮其还清巨额赌债,不得不接下债主尼基的一担高难度任务——窃取俄罗斯皇家彩蛋。雷普利开始四处物色搭档,一个偶然的机会他盯上了身手敏捷的街头扒手马丁(安东尼奥·班德拉斯 Antonio Banderas 饰),能说会道的雷普利很快说服了他一起加入这次任务,联手破解皇家重重防线。与此同时,维克多的女儿艾莉丝(拉妲·米契尔 Radha Mitchell 饰)意外出现,她的性感魅力使马丁沉迷,两人很快陷入热恋。然而就在雷普利和马丁闯入了戒备森严的皇家金库,准备实施盗宝计划之时,却发现警方早已在此恭候多时,而另一边,黑帮老大尼基则劫持了艾莉丝以要挟两人必须拿下彩蛋,更意想不到的是,马丁的身份也出现了巨大反转。在这千钧一发的关头,雷普利还能否成功扭转局势全身而退呢?
Miyu went to Seoul, Korea to study and look for her older sister who went missing two years ago. One day Miyu got to know Hana who was a famous plastic surgeon and she reminded of her missing sister. Hana lives with her lover Hyoshin, but she got attracted by Miyu. And Nyoshin felt jealous of Miyu. Miyu thought that Hana is actually her older sister and asked her to tell the truth. Hyoshin saw two of them talking and killed Hana because of jealous. Hyoshin tried to kill Miyu next and Miyu realized Hyoshin is her sister who had plastic surgery and changed her face. Finally Hana stuck a knife into herself because she knew Miyu always values her sister. Miyu survived, but lost her precious sister.
Sortir de l’atelier et peindre la nature telle qu’elle se présente à nous
c’est ainsi que l’on peut résumer l’impressionnisme. Son plus célèbre représentant, Claude Monet, a de tout temps cherché à rompre avec l’académisme au profit d’une approche novatrice. Ce documentaire met en lumière des lieux qui ont inspiré le peintre, de la gare Saint-Lazare à Argenteuil en passant par Giverny et Rouen. Le musée Barberini de Potsdam, qui consacre au peintre français une rétrospective à partir du 22 février 2020, a choisi de refléter l'importance cruciale que les différents lieux de sa vie ont revêtu dans son œuvre. Au départ de Paris et de la gare Saint-Lazare, on découvre ainsi sa vision d'Argenteuil, avant d’explorer Rouen – dont la cathédrale doit très certainement sa renommée mondiale à l'artiste –, puis Giverny, son jardin et ses nymphéas, qui furent le principal objet de son travail durant de longues années. Biographes, historiens de l’art, photographes et admirateurs apportent tour à tour un éclairage précis et actuel sur la relation passionnée du peintre à la nature, à ses motifs et à ses jeux de lumière.
In the vibrant African neighborhood of Château d'Eau in Paris, Charles is the smoothest of all the hustlers. His job to fill the districts numerous hair salons with customers. But when the competition is tough and everybody’s trying hard to be number one, dirty tricks are just around the corner. Fast talk, tall tales, tailored suits and secrets of the heart... Welcome to Chateau!