Hannah and Daniel are in their 40's , both musicians. She is french and he is quebecer living in Montreal. They live by their music, reviving Synagogal french music composed between the late 19th century and the beginning of the 20th., genuine piece of a lost musical treasure. But since a while, they are having an hard time keeping their group Alive. They face financial burden,...
一磅礴雨夜,Josef Bousou捂着伤口蹒跚回家,倒在了地上。
盛夏,Josef 是收废品的儿子,似乎脑子有问题,无法控制自己的行为,对所有人都是平行称呼,随便拿别人东西。小镇人厌恶他,把所有坏事情往他身上推。新装的泵被窃算他头上。他傻傻喜欢超市家的女儿,可人家有对象。他看到哥哥和对象亲热,自己也想,竟然非礼孤寡老妪。超市家的女儿污蔑他非礼,引来女孩家长警告他禁足。
出事那晚,Josef家人去度假,他一人留在家里,下雨天他偷偷跑去看超市家女儿。没想到第二天家人返回发现他早已死亡。警察介入调查镇上每个人。能否找住真凶呢?
Au c?ur d’un été caniculaire, dans un petit village à la tranquillité apparente, le quotidien des habitants est per...
Alfonso, brutal agent of the Department of Protection of High Personalities, is forced to team up with young inexperienced recruit Walter, fascinated by the world of show biz. This improbable duo is in charge of the protection of Jal-Y, a young R'n'B star threatened by his ex, a criminal on the run.
La rétromania, cette nostalgie des Années folles ou des Trente Glorieuses, fait de plus en plus fureur. Quelles sont les valeurs pr?nées par ce phénomène culturel ? Faut-il y voir en filigrane une critique de notre époque et s'agit-il alors d'une forme de résistance ? Réponse dans ce swinguant documentaire. Entrez dans la danse de ces dandys pour qui le passé est ultramoderne.
马修(皮埃尔·尼内 Pierre Niney 饰)渴望成为一名作家,可事与愿违,已经二十五岁的他并未在写作上展现出什么耀眼的才华获得过什么成功,这个梦想随着时间的推移离他越来越遥远起来。如今,他只能靠在搬家公司工作的所得来勉强糊口。
一次偶然中,马修在一位独居老人的屋子里找到了一份未被出版的手稿,在激烈的心理斗争之后,马修还是决定将这份手稿以自己的名义送往出版社。哪知道这份手稿一经出版竟然轰动了全国,马修一下子成为了法国炙手可热的文学新星。突如其来的名誉和财富冲昏了马修的头脑,当问题和麻烦也接踵而至。他不仅要想方设法守住自己的秘密,还要应对读者对于他第二部作品的猛烈呼唤。
Jazmín, a young woman living in Mexico City, is nonplussed when she receives a call informing her that her father Toussaint, an illegal Haitian immigrant, is ill. She hasn't seen him in years, and does not know why they are calling her. When she finally gets to the hospital and discovers that her father is suffering from vascular dementia, she finds herself faced with the task ...
Falconry has a history that stretches back over 40 centuries. In the West it was a prevailing passion of the medieval aristocracy, but its prestige continues undiminished in contemporary Arab culture. Three years of observing this form of hunting in the field have made it possible to capture the spirit of a tradition that today allows its practitioners to keep a close rapport w...