康沃尔渔村的风景明信片田园诗误导了人们。虽然过去钓鱼是一种养家糊口的方式,但如今富有的伦敦游客纷纷下山,取代了当地人,当地人的生计因此受到威胁。史蒂文和马丁兄弟的关系也很紧张。马丁是一个没有船的渔夫,因为史蒂文开始用它来为一整天的游客提供更赚钱的旅游。他们卖掉了这座家庭别墅,现在看来,最后一场战斗是和新主人在海边的停车位上展开。然而,情况很快就失控了,而不仅仅是因为车轮夹钳。 Bait是一种黑白,手工制作,16毫米胶片制作的电影。许多关于鱼、网、龙虾、长靴、绳结和渔篮的特写镜头让人想起了蒙太奇景点的理论。对不同社会阶层的描述——可以说是阶级关系——也让人想起了英国电影中的社会现实主义传统。然而,最重要的是,在影像中不同层次的电影历史参考文献之下,当前许多政治关联正在等待被发现。 The picture-postcard idyll of the Cornwall fishing village is misleading. While fishing used to be a way of supporting oneself, wealthy London tourists have now descended and are displacing the locals, whose livelihood is thus threatened. The relationship between brothers Steven and Martin is also strained. Martin is a fisherman without a boat, since Steven started using it for far more lucrative tours for all the day-trippers. They’ve sold the family cottage and now it seems that the final battle to be fought is that with the new owners over the parking space next to the sea. Yet the situation soon gets out of hand, and not just because of the wheel clamp. Bait is a black-and-white film shot on hand-processed 16mm. Numerous close-ups of fish, nets, lobsters, wellington boots, knots and catch baskets bring to mind the theory of a montage of attractions. The depiction of the different social strata – one could speak of class relations – is also reminiscent of the tradition of social realism in British cinema. Above all, however, a whole lot of current political relevance is waiting to be discovered beneath the different layers of film historical references contained in the images.
San Francisco Tong hatchet man Wong must execute his boyhood friend Sun. Sun knew his time was up and wrote out his will just prior to Wong showing up at his door. When Sun realizes Wong is there to kill me he tries to set his friend's mind at ease by telling him he is the beneficiary of all Sun's worldly possessions and convinces Wong to promise to take care of Sun's young daughter, Toya San who Sun has bequeathed to become his wife. Years later, when she becomes of age, she marries Wong, now a powerful figure, though she loves evil Harry. When Wong learns Toya will be happier with Harry he allows them to leave. Still later Wong learns that Harry has been deported and since Toya could not prove she was married to someone else she too was deported to China. When Wong learns of this, he goes after them.
Tyler Bennett(Anthony E. Williams 饰)是一个经验丰富的社会工作者。他的职业生涯一直是在用自己的理论知识和个人情感来帮助别人。直到有一天因为一些事改变了,他现在即使到了夜晚也不能像以前那样安然入睡。在他现在的生活中,他探求着生活的意义。他开始不断的去帮助Blaine Hughes(Garland Gunn 饰)——一个15岁的男孩,他试图赢得男孩的信任,最终承诺,他将帮助男孩,让他与他的亲生父母取得联系。
In mid-’80s Romania, a gifted mathematician is under investigation for plans to publish a new theorem by smuggling it overseas. He’s one in a network of academics struggling beneath the oppressive dictatorship in this gripping tale of science and secrecy.
因为目睹了一场谋杀案,瑞秋(凯莉·麦吉利斯 Kelly McGillis 饰)和儿子山姆(卢卡斯·哈斯 Lukas Haas 饰)的平静生活被彻底打破。接到报案的约翰警长(哈里森·福特 Harrison Ford 饰)匆匆赶来,没想到被指认的凶手不是别人,正是同为警探的迈克菲(丹尼·格洛弗 Danny Glover 饰)。约翰将这一消息报告给了上司保罗(约瑟夫·索默 Josef Sommer 饰),没想到保罗和迈克菲之间有着邪恶而非法的关联。 得知真相的约翰遭到了迈克菲的诛杀,身受重伤的他被瑞秋带到了阿门部落疗养。在疗养的日子里,约翰和瑞秋之间产生了奇妙的化学反应,同时,约翰也逐渐习惯了在阿门部落里的生活。好景不长,保罗最终发现了约翰的行踪,为了守住自己肮脏的秘密,他誓要将约翰置于死地。
After the film screening, five people hold a meeting. Director Jeong asserts that a film should move the heart. Actress Soo-yeon emphasizes on the message of the film, Film critic Tony just discusses about the current trend of Korean cinema. Tomiyama cannot fully express her thoughts because of the language barrier. And, the head of jury, Sung-ki can’t control the situation. Will this jury reach an agreement against all odds A satire for those who make, watch, and criticize films is about to begin.
单亲妈妈阿琳·麦肯尼(海伦·亨特 Helen Hunt饰)生活拮据,为了抚养儿子特雷弗·麦肯尼(海利·乔·奥斯蒙特Haley Joel Osment饰)而拼命工作,唯有借酒消愁才能打发深深的失落与无助。相依为命的两母子,一直过着毫无希望的生活。然而这一切在有一天发生了改变。特雷弗的社会学老师尤金·赛门特(凯文·斯帕西Kevin Spacey饰)布置了一道特殊家庭作业:让世界变得更美好。深信善有善报的特雷弗,决心从自己做起,于是他把无家可归的流浪汉请到了自己家中。 以彰显人性本善,宣传世界美好为题的社会伦理片《让爱传出去》,由美国女导演咪咪·莱德执导。咪咪为本片推出全奥斯卡阵容:曾获奥斯卡最佳男主角的凯文·斯帕西担当男主角,女主角则由荣获过奥斯卡最佳女主角的海伦·亨特出演,童星海利·乔·奥斯蒙特饰演让世界变得更加美好的小主人公特雷弗。