这是一群高智商男生们的故事。二十世纪八十年代,英国北部的一所男子中学里,八个高中生正积极准备着牛津和剑桥大学的招生考试。这几个男生性格各异。有万人迷,自视甚高的Dakin(多米尼克•库珀 Dominic Cooper 饰);有四肢发达头脑不简单的Rudge(拉塞尔•托维 Russell Tovey 饰)等。他们对课本对知识有属于自己的解读。 教他们文学的是个肥胖,教学方式独特的怪老头Hector(理查德•格雷弗斯 Richard Griffiths饰),他主张学生通过课本获得情感上的共鸣和享受,而不是单纯为了升学而读。与他教学模式相反的则是学校新聘请的老师Tom(斯蒂芬•坎贝尔•莫尔 Stephen Campbell Moore 饰)。Tom的目标则是协助这些孩子尽可能考上牛津或剑桥。两种老师的两种教学模式,究竟孰优孰劣,或许并没有一个标准答案。
山姆(詹姆斯·达西 James D'Arcy 饰)是一名战功赫赫的军人,曾被派往伊拉克执行军事任务,在出勤期间,山姆身受重伤被调回国内,无法再出任务的他被安排了一份在监狱任职的工作。山姆是一个内心里正义感非常强烈的男人,因此,在监狱里,他被狱中黑暗而根深蒂固的监狱文化震撼了,在这本该是法律最严明的地方,却贿赂频出,毒品横行,蛇鼠一窝。 在被工作困扰的同时,山姆还要面对战争给自己带来的创伤应激症,每天他都被血腥的回忆所纠缠,无奈之中只能向酒精寻求安慰。糟糕的精神状态让山姆的亲人们对他产生了误解,并且渐渐的开始远离他。
查克(山姆·洛克威尔 Sam Rockwell 饰)是一个百无一用但脑袋里塞满了奇思妙想的年轻人,机缘巧合之中,他竟然成为了红得发紫的综艺节目制作人。吉姆(乔治·克鲁尼 George Clooney 饰)身为中央情报局的一员,看重的就是查克的身份和名气,他找到了查克,希望查克能够替他执行一项危险而又重要的暗杀计划,查克答应了吉姆的请求。 就这样,在美女搭档帕特里夏(朱莉娅·罗伯茨 Julia Roberts 饰)的陪同下,查克开始了他的双重生活。白天,查克是口若悬河的主持人,夜晚,他则摇身一变,成为了身份神秘面目模糊的冷酷杀手。对暗杀毫无经验的查克能够顺利的完成任务吗?他和他可爱迷人的小女朋友潘妮(德鲁·巴里摩尔 Drew Barrymore 饰)之间的感情又是否能够开花结果呢?
From IMDB Hard, withdrawn city cop Jim Wilson roughs up one too many suspects and is sent upstate to help investigate the murder of a young girl in the winter countryside. There he meets Mary Malden, whom he finds attractive and independent. However, Mary's brother is chief suspect in the killing. And Mary herself is blind.
表面看来,杰奇(帕姆·格里尔 Pam Grier 饰)是一名普通的空姐,然而,在暗地里,她一直利用职务之便,帮助军火商奥德尔(塞缪尔·杰克逊 Samuel L. Jackson 饰)运送赃款,并从中获取暴利。一次意外中,杰奇的“生意”曝光了,她本人亦遭到了逮捕。得知此事,奥德尔派出了马克斯(罗伯特·福斯特 Robert Forster 饰),想要杀人灭口。 让奥德尔没有想到的是,马克斯竟然疯狂的爱上了杰奇,两人一拍即合,策划了一场阴谋将奥德尔耍得团团转,甚至派出了心腹梅兰妮(布里吉特·芳达 Bridget Fonda 饰)和路易斯(罗伯特·德尼罗 Robert De Niro 饰)助其一臂之力。然而,当奥德尔发现自己受骗之时,他才发现,事态的发展早已经脱离了他的掌控。
A family reunion at a remote mansion takes a lethal turn when they are trapped inside and forced to play a deadly survival game where only one will make it out alive.
As the innocent Célène (Paola Locatelli) falls in love with popular surfer Tristan (Simon Rérolle) in her new school, she has no idea that she’s the object of a cruel bet between Tristan and Instagram queen Vanessa (Ella Pellegrini) Dangerous Liaisons, a film starring Paola Locatelli and Simon Rérolle, only on Netflix, July 8th.
某飞机失事后109名乘客仅数名幸存。心理医生克莱尔(安妮•海瑟薇Anne Hathaway 饰)被导师派去对幸存者进行心理治疗,却发现自己渐渐爱上幸存者之一,前证券公司副总裁艾瑞克(帕特里克•威尔森 Patrick Wilson 饰)。与此同时,克莱尔发现诊所外经常有人监视,自己被跟梢,病人神秘失踪,甚至航空公司职员也来威胁她不要多管闲事,这令克莱尔怀疑航空公司为掩盖机械故障的事实,故意用操作失误来掩人耳目避免调查,进而对察觉真相的幸存乘客施以毒手。随着克莱尔与艾瑞克感情的深入,病人竟变得越来越少,克莱尔与姐姐一家也失去联络,甚至就连她的自身安全也面临威胁……
对于家庭主妇克莱尔(米歇尔·菲佛 Michelle Pfeiffer 饰)来说,家对她而言早已经不是温馨和安全的所在了。原来,最近家中发生了一些她无法解释的事情,亦出现了一些让她感到恐惧的影像,而当她向丈夫诺曼(哈里森·福特 Harrison Ford 饰)发出求助信号的时候,诺曼并不相信妻子所说的那些听上去无比荒唐的话语。 发生的更多怪事让克莱尔坚信,有一个幽灵侵入了她平静正常的生活,而那个神出鬼没的幽灵似乎有求于克莱尔。随着时间的流逝,幽灵的真实身份渐渐浮出水面,而让克莱尔吃惊的是,这个幽灵竟和自己的丈夫诺曼有着丝丝缕缕的联系。幽灵究竟想要怎样?丈夫是否如表面上看上去的那样清白?透过心中的迷雾,克莱尔似乎明白了什么。
When blonde bombshell Meredith Lake breezes into his office, New York private eye Bob Signorelli can’t resist giving her “personal” attention. But their one-night stand becomes a deadly liaison when they are linked to a homicide; and a night of steamy passion snowballs into a marathon of madness and murder.
故事发生在印地安娜州的伯里斯郊,唐(弗雷德里克·马奇 Fredric March 饰)和妻子艾琳娜(玛莎·斯考特 Martha Scott 饰)幸福的生活在这里,共同抚养着女儿辛迪(玛丽·墨菲 Mary Murphy 饰)和儿子拉斐尔(理查德·艾尔 Richard Eyer 饰)。一天,当艾琳娜送丈夫和孩子出门之后,以格林(亨弗莱·鲍嘉 Humphrey Bogart 饰)和他弟弟霍尔(杜威·马丁 Dewey Martin 饰)为首的一帮越狱犯闯进了家中。 之后,格林又如同请君入瓮一般的控制了家中的另外三人,他们的要求很简单,就是等待格林的情妇来给他们送钱。实际上,警方已经在追捕这批逃犯了,但他们并不知道这些犯罪分子们其实近在眼前。